Перевод "wall chart" на русский
Произношение wall chart (yол чат) :
wˈɔːl tʃˈɑːt
yол чат транскрипция – 32 результата перевода
Coupon?
Collect five and get a free soccer wall chart.
Somewhere behind this was a young football fan... but you had no children of your own, no brothers and sisters, so no nephews, so whose child would he go to that much trouble for?
Купон?
Собери пять и получи бесплатный плакат с фуболистом.
За этим стоял какой-то маленький любитель футбола... но у вас нет своих детей, нет ни братьев, ни сестёр, значит, и племянников, так ради чьего ребенка это было?
Скопировать
Which makes now the perfect time to tell you, the mayor's hired to fix the old Springfield roller coaster.
By the way, nice job installing this wall-chart bracket.
If the kids ask, I did it.
А значит, самое время сказать тебе, что мэр нанял меня для починки старинных Спрингфилдских американских горок.
Кстати, ты классно повесила этот плакат.
Если дети вдруг спросят, скажи, что это сделал я.
Скопировать
Coupon?
Collect five and get a free soccer wall chart.
Somewhere behind this was a young football fan... but you had no children of your own, no brothers and sisters, so no nephews, so whose child would he go to that much trouble for?
Купон?
Собери пять и получи бесплатный плакат с фуболистом.
За этим стоял какой-то маленький любитель футбола... но у вас нет своих детей, нет ни братьев, ни сестёр, значит, и племянников, так ради чьего ребенка это было?
Скопировать
I'm sorry, it's like... ahh!
Um, I don't know, it's - well I have this chart, and - it's - you know, started on the back of a napkin
But it's about these entanglements, you know?
Простите, это типа... а-а-а!
Не знаю, это... ну, у меня есть карта и... я начинала ее на салфетке, а теперь она занимает всю стену в моей гостиной.
Она показывает все эти переплетения, понимаете?
Скопировать
Which makes now the perfect time to tell you, the mayor's hired to fix the old Springfield roller coaster.
By the way, nice job installing this wall-chart bracket.
If the kids ask, I did it.
А значит, самое время сказать тебе, что мэр нанял меня для починки старинных Спрингфилдских американских горок.
Кстати, ты классно повесила этот плакат.
Если дети вдруг спросят, скажи, что это сделал я.
Скопировать
It means "Beginning and End."
You know, dude, most of those don't even mean what the chart on the wall says they mean.
You might have "I'm a freaking idiot" on your leg right now.
Эта означает "Начало и Конец".
Ты знаешь, чувак, большинство из них даже не означают того, что указано в списке.
Возможно, сейчас у тебя на ноге "Я - чертов кретин".
Скопировать
Yes.
You're gonna go against that wall, against that chart.
Against the wall.
Да.
Встаньте у стены, у шкалы.
У стены.
Скопировать
The last passer-by of the night on the Notre-Dame square, and on a street in Amsterdam, the first of the day.
Everyone is already on the English Promenade but only one Chinese on the Great Wall.
The fountains of the Estonian Villa and Rome begin to flow at the same time, the pretty nymphs of the Piazza Esedra.
Последние ночные прохожие у паперти Нотр-Дама и первые дневные — на улице Амстердам.
Куча людей на променаде Английской набережной, и единственный китаец — на променаде Китайской (стены).
Фонтаны Виллы д'Эсте начинают струиться в тот же час, что и римские, прекрасные нимфы Пьяцца Эзедра.
Скопировать
You don't know what you've let yourself in for.
Money builds a kind of wall round you.
Do you find that funny?
Ты не представляешь, что тебя ждёт.
Деньги выстраивают что-то вроде стены вокруг тебя.
Находишь это смешным?
Скопировать
I'm holding a gun already.
Move toward the wall
You've got the gun that killed Y oshii
У меня пистолет.
Иди к стене.
У тебя пистолет, из которого застрелили Ёсии.
Скопировать
- From old newspaper files.
Figure that walked through a bedroom wall. "
Why did you do this?
Старые газеты.
"В 1927-м в "Хобс Лэйн" был напуган фигурой, прошедшей сквозь глухую стену."
Зачем вы это сделали?
Скопировать
It was a figure.
It went straight through the wall!
I saw it!
Там... Там была фигура.
Она прошла сквозь стену!
Я видел!
Скопировать
All right, West. Take it easy, lad.
I thought it was the wall shining and then it came straight at me.
- Horrible!
Вест, успокойся, парень!
Я думал, что это отблеск на стене. А она пошла на меня.
- Ужасно...
Скопировать
On the move, having fun, Avoiding shadows for the sun.
We prefer what is sweet, not sour, A pretty girl, not a wall flower, And pleasure, not despair.
We flit from face to face Like bees among the flowers.
Путешествуем, получаем удовольствие, предпочитаем солнце, обходим тень.
Мы предпочитаем то, что сладко, а не кисло, красивых девушек, а не дурнушек, и удовольствие, а не боль.
Мы путешествуем от девушки к девушке, от сердца к сердцу мы собираем добычу.
Скопировать
What are you up to?
Well, by my calculations, there should be a thin strand of wire in the wall here, like a nerve tapping
Lay off, mate.
Что Вы делаете?
Ну, по моим вычислениям здесь должен быть тонкий провод в стене, как нерв, для воздействия на подсознание человеческого мозга.
Бросьте, приятель.
Скопировать
What's the matter?
My dear Pilot, your wall?
Even you were subjected to this form of subconscious control?
В чем дело?
Мой дорогой Пилот, Ваша стена?
Даже Вы были подвергнуты этой форме подсознательного контроля?
Скопировать
But, fortunately, there was an American...missionary living close by who was actually a, uh, skilled, uh, plastic surgeon in civilian life.
Drop those bundles and put your hands on that wall there.
Come on!
Но, к счастью, там был американский миссионер, который оказался опытным пластическим хирургом... Хватит!
Бросьте вещи, и руки на стену.
Живо!
Скопировать
Yes and there's a door as well.
Is it a wall?
I hardly think so Zoe.
Да и дверь.
Это стена?
Не думаю, Зоe.
Скопировать
Och we're just wasting time, now where has she gone!
What's behind that wall?
The Krotons!
Ох, мы просто теряем время, куда она пошла!
Что находится за той стеной?
Кротоны!
Скопировать
Hey?
Th... that thing on the wall.
I...
А?
Это..., эта штука на стене.
Я...
Скопировать
- What about digging?
- Seven-meter wall?
On the rock?
- Что если подкопаться?
- Семиметровую стену?
На скале?
Скопировать
-The ones I don't smoke.
Which do you prefer, the Wall Street Journal or Esquire?
I read Snoopy.
- Те, которые я не курю.
Мистер Стоун, что Вы предпочитаете, журнал "Уолл-стрит" или "Эсквайр"?
- Я читаю "Снупи".
Скопировать
I'm talking to you.
Give it to me or I'm gonna shove you right through the wall!
Come on, Posey. Give it to him!
Я с тобой говорю.
Начинай, или я тебе башку о стену разобью.
Давай, Поузи, вали его.
Скопировать
That's Him!
He prodded about in the wall and smashed up our equipment.
This time we've got the evidence, and from one of your own friends.
Это - Он!
Он ковырялся в стене и разбил наше оборудование.
На сей раз у нас есть доказательства, и от одного из ваших собственных друзей.
Скопировать
What have you done, you hooligan?
Like scribble on the wall?
We recently painted.
Разве так можно, ты, шулиган?
Так измазать стены?
Мы недавно только белили.
Скопировать
- 14... 15.
- It's only five from the door to the wall.
There must be another room behind here.
- 14... 15.
- И только пять от двери до стены.
Должна быть другая комната сзади.
Скопировать
Now then, where is the Nurse's original?
It's in a panel in the wall, somewhere.
The control's in the couch there.
Итак, где оригинал Медсестры?
Это где-то в стене.
Управление на кушетке там.
Скопировать
Let's go.
Against the wall!
- Do you realise what you have done?
Давайте.
К стенам!
- Вы понимаете, что наделали?
Скопировать
- It's not enough!
You didn't care, as long as you could hang your trophy on the wall.
Well, it's not on it, captain. It's in it.
- Нет, не хватит!
Вам было все равно, главное, чтобы трофей висел у вас на стене.
Что ж, теперь он не на стене, он в ней.
Скопировать
Position.
Twenty-two-point-three parsecs beyond latest chart limit, sir.
All scanners lock into computer banks.
Позиция.
22,3 парсека за пределом последней диаграммы, сэр.
Подключить все сканеры к компьютерным банкам.
Скопировать
- Spock, Bones, come with us.
- Chart 14A, sir?
- 14A.
- Есть, сэр.
- Таблица 14-А, сэр.
- 14-А.
Скопировать
He made his fortune, and got out.
- Wall Street? - Yeah, he was a stock broker.
When he quit...
Он был невероятно умным малым.
Он ухватился за хвост удачи и у него получилось все.
- Да, он был биржевым брокером.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wall chart (yол чат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wall chart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yол чат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
